NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
حَدَّثَنَا
عُقْبَةُ
بْنُ
مُكْرِمٍ
حَدَّثَنَا
وَهْبُ بْنُ
جَرِيرٍ
حَدَّثَنَا
أَبِي قَالَ
سَمِعْتُ قَيْسَ
بْنَ سَعْدٍ
يُحَدِّثُ
عَنْ عَطَاءٍ
عَنْ
صَفْوَانَ
بْنِ يَعْلَى
بْنِ
أُمَيَّةَ
عَنْ أَبِيهِ
أَنَّ
رَجُلًا
أَتَى النَّبِيَّ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِالْجِعْرَانَةِ
وَقَدْ
أَحْرَمَ
بِعُمْرَةٍ
وَعَلَيْهِ
جُبَّةٌ
وَهُوَ
مُصَفِّرٌ
لِحْيَتَهُ
وَرَأْسَهُ
وَسَاقَ
هَذَا
الْحَدِيثَ
Ya'lâ b. Ümeyye'nin babası Ümeyye'den rivayet ettiğine göre, sakalını ve başını sarıya
boyamış, üzerinde cübbe bulunan ve umre için ihram'a
girmiş olan bir adam Ci'râne'de Nebi (s.a.v.)'e
gelmiş... (Daha sonra Ya'lâ b. Ümeyye)
hadisi(n tamamını) nakletti.
İzah:
Tamamı 1819 dadır.
Buhari, hac; Müslim hac; Tirmizî hac; Nesâî, menâsik
Bu hadis Tahâvî'nin Şerhu Meâni'1-Âsâr
isimli eserinde şöyle sona eriyor: O kimse: "ya Resûlullah ben umre için ihrama girdim. Ve şu gördüğün
haldeyim," dedi. Resûl-i Ekrem de "Ciibbeni
çıkar, vücudundan sarı boyayı da yıka, haccetmiş olsan ne yapacak idiysen,
umrende de onu yap.” buyurdu.[bk. Müslim, hac: Şerhti Meâni'l-Âsâr,
II, 126.] Bu hadis Nesâî'-de ise şu anlama gelen
lafızlarla rivayet edilmiştir: Umre için ihrama giren, bir adam Resûlullah'a geldi. Adamın üzerinde dikişli bir elbise
vardı. Elbisesine de karma boya sürmüştü. Resûlullah
(s.a.v.)'e, "Umre için ihrama girdim ne yapayım?" dedi. Resûlullah (s.a.v.)'de:
"Hacda ne
yaptıysan onu yap" buyurdu. Adam: "Bundan sakınıyor, kokuyu da
yıkıyordum." dedi. Bunun üzerine Resûlullah
(s.a.v.);
"Hacda ne
yaptıysan, umrede de onu yap" buyurdu.[Nesâî, menâsik]
Bu hadisle ilgili
açıklama 1819 numaralı hadis-i şerifte geçmiştir.